最新の番組表を追加、掲載しました。
Venas plej nova programo/horordo
会場見取り図を追加、掲載しました。
Venas mapo en kongresejo
一般公開番組の開催時刻を訂正しました。
Estas korektita la horo de publikaj programeroj
朗読コンクールの情報を更新しました。
Venas nova informo pri konkusro de deklamo.
分科会の詳しい情報を掲載しました。
Venas detalaj informoj pri fakaj kunsidoj
わが町紹介コンクールの参加状況の情報を掲載しました。
Venas informoj pri partoprenontoj de la konkurso per prezentado pri hejma urbo
シンボルマークを手直ししました。
Venas tajlorita simbola marko
一般公開番組のちらしを掲載しました。
Venas flugfolioj de publikaj programeroj
分科会の情報を掲載しました。
Venas "Horordo de fakaj kunsidoj)
大会にかんするQ&Aを更新しました。(日本語のみ)
Oni renovigis "Kongresaj Demandoj kaj Respondoj"-n (Nur en la japana lingvo)
参加者一覧(5月20日現在)を掲載しました。
Venas "Listo de aliĝintoj (en la 20-a de majo)"
参加者一覧(4月13日現在)を掲載しました。
Venas "Listo de aliĝintoj (en la 13-a de aprilo)"
参加者一覧を掲載しました。
Venas "Listo de aliĝintoj"
情報全般を新しくしました。
Novaj informoj estas aldonitaj
HTML版大会案内報を掲載しました。
Venas "Kongresa Informilo" en HTML.
朗読コンクール推奨詩を掲載しました。
Venas listo de rekomenditaj peomoj por la KONKURSO de DEKLAMO.
大会にかんするQ&Aを掲載しました。(日本語のみ)
Venas "Kongresaj Demandoj kaj Respondoj" (Nur en la japana lingvo)
PDF版大会案内報を撤去しました。(役割がおわったため)
Malvenas "Kongresa Informilo" en PDF". (cedante la rolon al tiu en HTML)
大会案内報 PDF版 (524KB)を、公開しました。
La informilo en pdf-formato (524KB) estas eldonita.
振替用紙への記入例を掲載しました。
Ni montris ekzemplan priskribon sur aliĝilo.
大会案内報(印刷物)を、La Movado誌 2007年1月号(2006年12月発行)に掲載しました。
La informilo dissenditas kun "La Movado". 2007-januara numero (oni eldonas ĝin en decembro 2006).
©2007 枚方エスペラント会 - Esperanto-Societo en Hirakata (ESH)