分科会
Fakaj kunsidoj

2007年05月28日現在
Laŭ la datumo de la 28-a de majo 2007

分科会A(13:00から90分)
Fakaj kunsidoj - Sesio A (de 13:00, 90 minutojn)
分科会B(15:00から90分)
Fakaj kunsidoj - Sesio B (de 15:00, 90 minutojn)
JEJ(日本青年エスペラント連絡会)・現&旧会員の集い(後藤美和)
Renkontiĝo de anoj kaj eks-anoj de JEJ(Japana Esperanto-Junularo) (GOTO Miwa)
詳細/Detalo
エスペラントで歌おう(山田義)
Ni kantu en Esperanto!(JAMADA Tadaŝi)
詳細/Detalo
エスペラント実践会話(関西エスペラント連盟教育部)
Ekzercu nin en interparolo (Eduka fako de KLEG)
詳細/Detalo
朗読コンクール「特集 ウィリアム・オールド」+講演(臼井裕之)
KONKURSO de DEKLAMO pri William Auld + Parolo de Usui Hiroyuki
詳細/Detalo
ヒマラヤ・エスペラント大会に行こう!(荒井敏允)
Ni partoprenu en la Himalaja Esperanto-Renkontiĝo!(ARAI Toŝinobu)
詳細/Detalo
世界エスペラント大会の楽しみ方(田平正子)
Kiel ĝui Universalan Kongreson de Esperanto(UK)?(TAHIRA Masako)
詳細/Detalo
科学者・医学者(日本エスペラント科学者協会)
JESA kaj JEMA (Japana Asocio de Sciencisto Esperantista)
詳細/Detalo
子連れで楽しむ世界大会(第92回世界E大会・託児所ヘルパント準備会)
UK-Vartejo kunligas familiojn.(Helpantoj por Infanvartejo en UK92)
詳細/Detalo
キリスト者(日本キリスト者エスペラント協会)
Kristano(Japana Asocio de Kristanaj Esperantistoj)
詳細/Detalo
世界大会ヘルパント「観光案内」(中道民広)
UK-helpantoj pri ĉiĉeronado (Nakamiti Tamihiro)
詳細/Detalo
対話集会「戦争と暴力」(エスペランチスト9条の会)
Kunsido de interŝanĝi opiniojn pri la Milito kaj Perforto (Esperantista Societo de la Artikolo 9)
詳細/Detalo
新「エスペラント日本語辞典」と仲良くなろう(津田昌夫)
Ni amikiĝu kun la nova vortaro, Esperanto-Japana Vortaro(TSUDA masao)
詳細/Detalo

セッションA / Sesio-A

テーマ: / Temas pri:
JEJ(日本青年エスペラント連絡会)・現&旧会員の集い
Renkontiĝo de anoj kaj eks-anoj de JEJ(Japana Esperanto-Junularo)

ねらい: / Celo estas:
JEJ(日本青年エスペラント連絡会)を核の一つとして、1990年代~現在、各地で活動している(いた)「若手エスペランティスト」が気軽に語り合う場です。JEJの現・旧会員はもちろんですが、会員以外でも、この時期に学校・大学サークル等で活動していた方に、広くご参加いただければ嬉しいです。普段は仕事や子育てで多忙な世代と思いますが、これを機に将来に向けてつながりを活性化できたらと願っています。
Bonvenon junaj esperantistoj! JEJ estas mallongigo de "Japana Esperanto-Junularo", organizita en 1990aj jaroj. Jen ni havas malfermitan kunsidon kun vi, nunaj membroj de JEJ, pasintaj membroj kaj ankaŭ ne-membroj kiuj movadis kaj movadas en la periodo. Okaze de tiu ĉi ŝanco ni, generacianoj nun okupitaj de ĉiutaga laboro kaj infanvartado, esperas nin aktivigi!
案内係: / Okazigas:
後藤 美和
GOTO Miwa
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
1990年代に京都で大学サークルを中心に活動し、現在は京都E会に所属。近年のJEJの情報に疎いので、参加の皆さんから色々教えていただくのが楽しみにしている。
GOTO Miwa movadis ĉefe en universitata esperanta grupo en Kioto en 1990aj jaroj. Ŝi nun apartenas al Kioto-Esperanto-Societo. Ŝi scivolemas pri lastaj statoj kaj informoj de JEJ, kaj esperas tuŝi diversajn informojn de kunsidantoj.

テーマ: / Temas pri:
エスペラント実践会話
Ekzercu nin en interparolo

ねらい: / Celo estas:
実用的な会話の練習をしよう。通りで、駅で、お店やレストランで、そして世界大会会場で。いろいろな場面を想定しながら、エスペラントでやりとりしてみよう。
Ni ekzercu nin en praktika interparolo: ekzemple sur strato, en stacidomo, en vendejo, en restoracio kaj ankaŭ en la kongresejo de UK. Ni imagu diversajn situaciojn kaj parolu en Esperanto.
案内係: / Okazigas:
関西エスペラント連盟教育部
Eduka fako de KLEG
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
関西エスペラント連盟教育部は、研究・学習講座の開催や、学習教材の制作で、学習者のエスペラント習得のお手伝いをしています。
La eduka fako de KLEG, kontribuas por subteni lernantojn de Esperanto kaj per okazigo de studaj kaj ekzercaj kursoj kaj per kreado de lernomaterialoj.

テーマ: / Temas pri:
ヒマラヤ・エスペラント大会に行こう!
Ni partoprenu en la Himalaja Esperanto-Renkontiĝo!

ねらい: / Celo estas:
ヒマラヤ エスペラント大会は2年毎に開催されます。今年の大会は、2月26日から3月11日まで、日本から12人、ドイツ3人、オーストラリア1人とネパールのエスペランティスト全部で30人余りで、カトマンズ近郊の世界遺産巡りとランタン谷トレッキングをしました。この大会は、海外から世界の屋根ヒマラヤの山々の大自然と文化遺産の魅力を紹介し、エスペランティストの交流を図ることにあります。比較的安い費用で参加出来、それが彼らのエスペラント活動に寄与出来る事につながります。
Tiu ĉi Renkontiĝo okazas en ĉiu dua jaro. Ĉijare la renkontiĝo okazis en la 26-a de februaro ĝis la 11-a de marto en Kathmandu kaj en valo de Rantan. Kial la renkontiĝoj okazas laŭvice ? Nepalo estas malriĉa lando. Estas malfacile vojaĝi eksterlanden por ili. Anstataŭ ekvojaĝi ili invitas esperantistojn el alilandoj. Nepalo havas multajn heredaĵojn de naturo kaj kulturo. Ili deziras ĝui internacian amikecon kun alilandaj esperantistoj per Esperanto. En Nepalo estas multaj junaj esperantistoj. Nia partopreno en la Himalaja Esperanto-Renkontiĝo kontribuas ilian agadon por Esperanto-Movado en Nepalo.
案内係: / Okazigas:
荒井敏允(岡山エスペラント会所属)
ARAI Toŝinobu
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
5年前に退職してからエスペラントを始めました。JEIからの初めてのLa Revuo Orienta にヒマラヤ大会の記事があり、話すことも聞くことも出来ないのにヒマラヤへ行きたい思いから参加しました。堀さんやネパールのエスペランティストたちのお陰で楽しく旅が出来、これまでヒマラヤ大会2回、アジア大会、と個人旅とエスペランティストの助けを借りてトレッキングをしました。大自然の魅力とネパールの人たちの逞しさ・優しさに引かれて、2月のエスペラント大会前に、ガイド、エスペランティストと私の3人で、アンナプルナを取り巻く380キロを歩き、最高高度5,416メートルの峠を越えることが出来ました。今回ネパールの魅力を少しでもお伝えしたいと思っています。
ARAI Toŝinobu loĝas en urbo Okayama. Antaŭ kvin jaroj li emeritiĝis kaj eklernis Esperanton. Kiam li membriĝis al JEI, li legis artikolon pri la Himalaja Renkontiĝo en la Revuo Orienta. Tiam li ne povis paroli nek povis kompreni Esperanton, tamen li volis vojaĝi al Nepalo, Himalaja. Dank' al s-ro Hori li havis diversajn spertojn pere de Esperanto. Lastatempe li sola, negrupe piedvojaĝis en Rondo Annaprna dum dudek kvar tagoj helpe de Esperanto. Ankoraŭ nun por kontentigi sian scivolemon, kaj por profundigi internacian amikecon li uzas Esperanton.

テーマ: / Temas pri:
科学者・医学者
JESA kaj JEMA

ねらい: / Celo estas:
JESA会報配布、会員の動静、2007年世界大会横浜に何をなすべきか、などを討議。
Ni disdonos la novan JESA-organon, raportos pri stato de la membroj kaj diskutu kion ni faru en la venonta UK 2007.
案内係: / Okazigas:
日本エスペラント科学者協会
Japana Asocio de Sciencisto Esperantista
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
日本の科学者エスペランチストの有志の団体。永らく休眠状態であったが、1990年以降、医学者エスペラント協会と共同して日本大会および関西大会にて分科会を持ち、1998年以降は会誌の年2回刊行を行っている。呼びかけの結果、世界科学者エスペラント連盟の機関誌 "Scienca Revuo"にかなりの頻度で日本人の投稿が載るようになっている。
Japanaj Esperanto-sciencistoj havas grupon nomatan "JESA". De 1990, JESA ekhavis kunsidon en JK kaj KEK, kune kun Japana Asocio de Medicinisto Esperantista (JEMA). JESA alvokas al la membroj por kontribui raporton al "Scienca Revuo" de la organo de ISAE (Internacia Sciencista Asocio Esperanta).

テーマ: / Temas pri:
キリスト者
Kristano

ねらい: / Celo estas:
カトリック、プロテスタントのキリスト者が共同礼拝を持ちます。礼拝式では、賛美歌、使徒信条の告白、祈祷、奨励、献金、頌栄などエスペラントで行います。式順や楽譜は、配布するJAKEの会誌に載っています。礼拝後は出席者の交流で、UK横浜での共同礼拝のこと日本キリスト者エスペラント協会のことを話し合います。
Kristanoj havas Diservon kun himnnokatado, kredkonfeso, preĝo, prediko, monofero, doksologio kaj aliaj laŭ la programo, presita en nia bulteno de JAKE. Kunside ni amikiĝu en Kristo kaj informiĝu pri la Diservo de UK Jokohama kaj pri JAKE.
案内係: / Okazigas:
日本キリスト者エスペラント協会
Japana Asocio de Kristanaj Esperantisto
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
1965年に淵田多穂理さんらによって始まった日本キリスト者エスペラント協会(クリスターノの会)は活動のない時代を通り第50回関西大会での分科会から堀尾太郎さんを中心に再開されカトリックとプロテスタントの共同の礼拝が関西大会や日本大会毎に行われている、会誌は"La Ekumena Kristano"を年に3回ほど、JAKEは、「エスペラント・日本語並訳聖書マタイの福音書」を発行した。
Japana Asocio de Kristanaj Esperantistoj (JAKE), organizita de F-toj HUTIDA Taori, TARAO Itiro kaj KWAMURA Seiziro agis 10 jarojn de 1965, kaj okaze de la 50a Kongreso de Esperantistoj en Kansajo en 2001, kristanoj denove havis Diservon. "La Ekumena Kristano" estas ĝia bulteno. JAKE eldonis "Dulingva Biblio laŭ Mateo" en 2006.

テーマ: / Temas pri:
対話集会 戦争と暴力
Kunsido de interŝanĝi opiniojn pri la Milito kaj Perforto

ねらい: / Celo estas:
暴力を使わないで、話し合いで問題を解決していくことを考える。
Pripensi kiel solvi problemojn senperforte.
案内係: / Okazigas:
エスペランチスト 9条の会
Esperantista Societo de la Artikolo 9
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
日本国憲法を実現するために意見交換をする個人の集まりです。大会で話し合いの場を設定し、対話を重ねています。それぞれの活動は機関誌で報告しています。
Esperantista Societo de la Artikolo 9 estas grupo el individuoj kiuj interŝanĝas opiniojn por realigi la Konstitucion de Japanio. En ĉiu kongreso ĝi malfermas tian ĉi kunsidon. Ĝi eldonas informilon por ligi samideanojn.

セッションB / Sesio-B

テーマ: / Temas pri:
エスペラントで歌おう
Ni kantu en Esperanto!

ねらい: / Celo estas:
横浜世界大会に向けて日本の歌をエスペラントで覚えます。新井満の「千の風になって」をエスペラントで歌ってみませんか。世界大会のインテルナツィーア・コルーソで歌う曲は森山良子さんのヒット曲「きょうの日は」と、ザメンホフの詩によるモーツアルト作曲のカント・デル・リーゴなどです。練習しておいて世界大会の舞台で一緒に歌いましょう。群馬の日本大会では公募国民歌「われら愛す」を女声男声の二部で合唱します。練習用コンパクト・ディスクを聞きながら歌います。
Ni kantu kune japanajn kantojn en Esperanto, ekz "Mil ventoj" kaj aliajn. Ni lernu kantojn por la Internacia Koruso en la UK: "Sed ŝvelos nia esper'" kaj "Kanto de l' ligo" Kunside ni kantos "Ni amas" akompane de kompakta disko.
案内係: / Okazigas:
山田義
JAMADA Tadaŝi
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
『エスペラントでうたう日本の歌 』1から5巻もお持ちください。
JAMADA Tadaŝi estas kantemuloj kaj kunkantas en kongresoj.

テーマ: / Temas pri:
世界エスペラント大会の楽しみ方
Kiel ĝui Universalan Kongreson de Esperanto(UK)?

ねらい: / Celo estas:
世界エスペラント大会とは? 世界エスペラント協会はなぜ大会を? あなたはなぜ大会に? どんなプログラムがお気に入り? 大会に何か提案したいことは? 大会にどのように貢献できる? みんなで話そう世界大会!
Kio estas UK? Kial Universala Esperanto-Asocio kongresas? Kial vi kongresas? Kiuj programeroj plaĉas al vi? Kion vi proponas al la kongreso? Kiel vi povas kontribui al la kongreso? Ĉiuj ĉeestantoj diskutu pri UK!
案内係: / Okazigas:
田平正子
TAHIRA Masako
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
横浜UK国内準備委員会一般プログラム担当、日本エスペラント学会「アジア招待委員会」委員、日本エスペラント学会国際部長、世界エスペラント協会A委員
TAHIRA Masako estas LKK-ano de Jokohama UK pri Programo; Ano de Invitkomitato de JEI por aziaj kongresanoj; Estro de Internacia Fako de JEI; Komitatano A de UEA

テーマ: / Temas pri:
子連れで楽しむ世界大会
UK-Vartejo kunligas familiojn.

ねらい: / Celo estas:
第92回世界エスペラント大会「託児所ヘルパント」は、子連れでもUKを楽しんでいただけるよう、国内外のエスペランチスト家族の出会いの場を提供できるよう、準備中です。関西大会に参加のご家族を対象に、遊びの予行演習をさせていただきます。ヘルパントをしてみようかという方も歓迎します。みんなで世界大会を成功させましょう。
Helpantoj kaj LKK por infanvartejo en UK92 preparadas ludojn ka.. Ni provos ludojn en ĉi fakkunsido. Do bv. venu ĉiuj, kiuj familioj ankoraŭ ŝanceliĝas aliĝi al UK, kaj kiuj volas helpi sed ankoraŭ ne decidas esti en kiu fako. Sukcesigu renkontiĝon esperantaj familioj en UK!
案内係: / Okazigas:
第92回世界E大会・託児所ヘルパント準備会
Helpantoj por Infanvartejo en UK92
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
第92回世界E大会・託児所ヘルパントは、準備を進めてきた遊びの予行演習を関西大会保育室をお借りして行います。
LKK kaj Helpantoj por Infanvartejo en UK92 preparadas kaj ekprovas ludojn por infanoj.

テーマ: / Temas pri:
世界大会ヘルパント「観光案内」
UK-helpantoj pri ĉiĉeronado

ねらい: / Celo estas:
大会前後観光5コースのうち、関西方面を旅行する大会前観光AK1、AK2は、間違いなく実施されます。そこで、参加者に喜んでもらえるにはどうすればいいか、添乗員や観光ガイドをやってくれるヘルパントの打合せを行います。公式なヘルパントでない方の参加も歓迎です。
Inter la kvin antaŭ- kaj postkongresoj du ekskursoj, kiuj celas Kansajon, certe estos okazigataj. Tial do, la helpantoj al UK, kiuj estos itiner-administrantoj kaj ĉiĉeronoj, kunsidos kaj interkonsiliĝos kiel ĝuigi kaj interesi la gastojn. Bonvenaj estas ankaŭ neoficialaj helpantoj.
案内係: / Okazigas:
中道民広
NAKAMITI Tamihiro
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
世界大会組織委員 大会前後観光担当
NAKAMITI Tamihiro estas membro de LKK por 92a UK kaj zorganto pri Antaŭ- kaj post-kongresoj.

テーマ: / Temas pri:
新「エスペラント日本語辞典」と仲良くなろう
Ni amikiĝu kun la nova vortaro, Esperanto-Japana Vortaro

ねらい: / Celo estas:
この辞典を知れば知るほど、この辞書が手ばなせなくなり、エスペラントもますます楽しいものになります。参加者と一緒に、この辞典のより有効な使い方を話し合います。
Ju pli profunde vi amikiĝos kun tiu chi vortaro, des pli forte vi fariĝos arda amanto de ĝi kaj Esperanto. Partoprenantoj kaj zorganto diskutos pri efikaj uzmanieroj de la vortaro.
案内係: / Okazigas:
津田 昌夫
TSUDA masao
案内係についての紹介: / Klarigo pri la okaziganto estas:
芦屋エスペラント会の世話役
TSUDA masao estas zorganto de Aŝija Esperanto-Societo

©2007 枚方エスペラント会 - Esperanto-Societo en Hirakata (ESH)